Cum a făcut în vara indiană (Fisenko Natalya Valerevna)


Cum a făcut în vara indiană (Fisenko Natalya Valerevna)

Din seria „Tales of pădure antice“


Merele sunt coapte - a fost o ocazie pentru o sărbătoare,
Toate mesele erau pline, oaspeții au adunat -
În timpul verii, vacanta a fost cheltuit, dar pentru lume
Totul a fost familiar. Cântecele au fost rupte în sus ...







Cântece de despărțire, versuri Din păcate,
Și lacrimă trist sa strecurat printre rânduri.
Este păcat că nu este vară eternă, fără îndoială,
Ar fi atât de frumos ... dar totul are timpul său.

Vara nu fi trist, nu fi supărat de vară,
Tot în jurul jgheabului vin tineri,
Și chiar în inima de ceva, oh, bate!
Așteptat Vara Toamna în rochie de aur.

Apoi a venit albastru, maturitatea de lux,
Cu o grămadă de struguri copți în mâinile lor,
Și oaspete de vară a îmbrățișat cu atenție






Ținând dorințele sale pe buze.

A fost făcut în vacanță, ne-am dus toți oaspeții,
Iar restul verii la toamnă împreună.
Și stelele cerului în ciorchinii grădină suspendată,
Și luna la pământ gushed de argint.

Și păsările au tăcut, ascuns de cricuri
Și greierii luat note și arcuri,
El a sunat cântec, și flutură spre stele,
Pentru o la stânga bobine licuricii.

În palatul său să-și petreacă vara verde
Fata rosie cu ryzheyu oblice,
Și dragostea arzătoare încălzit înainte de zori,
Și apoi a dispărut cu roua de dimineață.

Și am vărsat câteva lacrimi cad, sete chinuit,
Sărut-o în pace pentru a satisface răsăritul soarelui,
Dar timpul este ciclic, îmi pare rău, implacabil,
Și astfel fără milă cu ei natura cursului.

Deoarece ploaia plânge pentru o lungă perioadă de timp de toamnă,
Și tristețe amară plină de ochire mournful
Deoarece toate cerul inferior, uneori tentă albăstruie,
Vânt rece apus de soare Crimson.

Toate rochie galben pal variator,
paiete de aur toamna frunze,
Încă mai puțin soare de toamnă caldă,
Devenind inima si suflet cinic.

Dar este, uneori, vântul moare în jos,
Văzând zâmbetul pe buze,
Acest lucru inseamna reaminteste vara toamna
Mergând înapoi din nou într-o noapte de dragoste în vise.

Și momente de fericire raze Pierce
featherbed groase de întuneric amurg,
Aceste zile, oamenii numit pur și simplu -
vară indiană, este - cu întârziere darul iubirii.