De la Tsarskoye Selo lămâi verzi poezie și proză pagina Ahmatova Anna Andreevna - 14, citi gratuit online
Astfel, epuizat, în vârstă de, disperată Amedeo Modigliani Anne Ahmatovoy nu a fost destinat să vadă. Dar este tocmai o astfel apare într-una din versiunile „Poemul Fără un erou“:
- La Paris ceață negricioasă,
- Și, probabil, din nou, Modigliani
- Imperceptibil ea a mers în spatele meu.
- El proprietate trist
- Chiar și în somn pentru a face preocupările
- Și pentru a fi mai multe dezastre vina.
- Dar el mi-a spus - egiptean lui ...
- Acesta joacă un bătrân pe flașnetă,
- Dar, sub toate noutățile din Paris,
- La fel ca vuietul mării subterane -
- Acest lucru este, de asemenea, destul de durere
- Și rușinea, și elegant - a băut.
Din proiectul de versiune
„Poem Fără un erou“
La Paris, în 1911, Ahmatova a scris doar două poezii, dar romanul cu Modigliani, potrivit ei, ei nu au nimic. După toate probabilitățile, prima ( „am sa te distrezi cu tine beat ...“) este memoria discuțiilor de toamnă anul trecut cu Georgi Chulkov, peste masă din stația cafenea Tsarskoye Selo. Al doilea ( „În colțul de omul cel vechi, ca o oaie ...“), poate ceva de a face cu noua lor întâlnire de la Paris. (Pentru a rupe liber, Ahmatova, pare să fi văzut un al doilea enervezi Kareninoy, nu fără motiv menționat în „Autobiografia“ pe care m-am născut în același an ca și „Sonata Kreutzer“ de Lva Tolstogo.) Adevărat, ciorapi a venit în Franța împreună cu soția sa, dar soția lui inteligent foarte ușor de pe pasiunile „amoroase“ de soțul ei, dacă era pe cale de a ajuta „talentul tânăr și proaspăt.“
Sunt cu tine distractiv beat ...
- Sunt cu tine distractiv beat -
- Nu există nici un sens în poveștile tale.
- începutul toamnei atârna
- steaguri galbene în ulmi.
- Suntem atât în țara de frauduloase
- Pribegit și amărăciune pocăiască,
- Dar ce un zâmbet ciudat
- Și zâmbet înghețat?
- Ne-ar dori înțepătură faina
- În loc de fericire senină ...
- N-am lăsa un camarad,
- Și destrăbălat, și blând.
Într-un colț al omului vechi, ca o oaie ...
- Într-un colț al omului vechi, ca o oaie,
- „Figaro“ citește cu atenție.
- În mâna mea pen-ul uscat.
- Du-te acasă pare încă prea devreme.
- Ți-am spus, că ai plecat.
- I-am spus imediat toți ochii tăi ...
- covor gros, rumeguș de lemn podea.
- Și mirosul de alcool în sala semicircular.
- Și este de tineret. timp de lumină
- ...
- Da, ar fi mai bine, am inchis ieri
- Sau sub tren a fugit astăzi.
Sfârșitul 1950
Când sa întors în vara anului 1911 în Slepnevo, Ahmatova găsit în sat toată vara aceeași ca și ultima. Cu toate acestea, întrebarea nu mai este întrebat soțul ei: Masha era bolnav prea, a văzut totul, dar Nikolai Stepanovich.
În 1911 am venit la Slepnevo direct de la Paris, și o servitoare cocoșată în camera doamnelor de la gara din Bezhetsk, care timp de secole știa toată lumea în Slepnevo, a refuzat să recunoască amanta mea și a spus cineva: «Pentru a Slepnevskim maeștri hranfuzhenka a sosit», și District Commander Ivan Yakovlevich Derin - bădăran ochelarist și bărbos, atunci când a apelat la vecinul meu la masă, și era pe moarte de jenă, nu au găsit nimic mai bun decât să mă întreb: faptul că el a auzit „trebuie sa ai foarte frig aici, după Egipt?“ acolo tinerii de zână și slăbiciunea mea ( ca atunci ei părea) mister ma sunat faimoasa mumie din Londra că toată lumea aduce nenorocire.
Anna Akhmatova (a treia din stânga), un drept extrem de Masha Kuzmina-Karavaeva.
Nikolai Stepanovich nu a putut sta Slepneva. Ckuchal, a plecat în direcția de restante. El a scris „nu este atât de plictisitor de aur vechi“ și a umplut albumul Kuzminih-Karavaevs vers mediocru. Dar, cu toate acestea, am înțeles ceva și am învățat ceva.
Anna Akhmatova. Din „Caietele“
Slepnevskie Coechipierul și prietenul Gumilyov, chiar și cei care părea că alegerea lui nefericită, cu toate acestea, a recunoscut că tânărul apariția Madame Gumilyova neobișnuită ( „ca un dansator egiptean“) și surprinzătoare „corp flexibil de șarpe.“ Da, ea nu a ratat ocazia de a demonstra flexibilitatea fabulos. În Slepnevo Nikolai Stepanovich chiar și pus în scenă pentru soția circ atracție: femeia șarpe. După care citește un poem despre șarpele, scris în ultimul an.