Expresii greacă de comunicare de zi cu zi
Bună ziua, bună ziua, bună dimineața - Kalimera (καλημέρα);
Alo, alo (-te) - Yasu (Bună ziua vă salut) sau yAsas (te Pisicuta) (γειά σου sau γεια σας)
Bună seara - Kalispera (καλησπέρα);
Noapte bună, noapte bună - kalinIhta (καληνύχτα). „X“ este pronunțat cu o ușoară înmuiere, aproape ca „kalinihta“ și șoc „și“ aproape pronunță „s“ (Kalina (e) hta).
La revedere, la revedere - andIo (αντίο) sau Anzi. Șoc „și“ se pronunță aproape ca „e“ (așa cum ați spus, se pare că dumneavoastră „și“ sparge barierele din calea, „s“), și „ND“ în nas ca și în cazul în care aveți o răceală.
Bine ai venit! - καλώς όρισες - Kalos Orises!
Multumesc - efharisto (ευχαριστώ);
Vă rugăm să - parakalO (παρακαλώ);
Ne pare rău - signOmi (συγνώμη).
Da - ne (ναί). Pentru a nu confunda NE grec = da cu negativ românesc nu, amintiți-vă că grecul da - este un cuvânt scurt, vorbită în aceeași suflare, de 2 litere. Spune-mi chiar acum NE tare, încet, zâmbind și dând din cap aprobator. Se repetă acest lucru de mai multe ori să-și amintească.
Nr - Ohi (όχι). nici grec (OHS) este pronunțată mai lungă și mai clară decât consimțământul (BC). Practica a răspunde oohs, imaginați-vă, de exemplu, pe care îl oferă să sară de pe o stâncă, și sunteți ofensat de propunerea și de a răspunde ferm oohs! (Nu!)
Nu înțeleg - Δεν καταλαβαίνω - atunci katalaveno;
Nu știu - δεν γνωρίζω - apoi gnorIzo (foarte moale "r");
αυτό με πονάει - - Ma doare aftO UI Poney;
Cât costă? - Pozo kostizi? - κοστίζει Πόσο
I - εγώ - Ego ( "g" este moale, fricative, similar in sunet la 'x');
tu - εσύ - ESI;
tu - εσείς - FEIS;
el - αυτός - aftOs ei (m) - αυτοί - aftI sau που - ny;
ea - αυτή - aftI; ei, sau cei (f) - αυτεσ - Aftes;
l - αυτό - aftO; ei, sau aceia (cf. p ..) - αυτα - AFTA.
La mulți ani! - Χρόνια πολλά! - sex Chrono!
Felicitări! - Καλές Γιορτές! - Cales yortEs!
Felicitări pentru nunta ta! - Συγχαρητήρια για το γάμο σας! - SinharitIriya ya apoi Gamo SAS!
nunta fericit - Ευτυχισμένο το γάμο! - EftihizmEno Gamo!
An Nou fericit! - Καλή χρονιά! - Chrono de potasiu! sau Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! - EftihizmEno NEO Ethos!
Sănătate și fericire! - Υγεία κι ευτυχία! - igIya ki Eftychia!
Ce vrei! (Ai tot ce vrei pentru tine Îmi doresc!) - επιθυμείς ότι. - Ota epifymIs!
Mult noroc! - Καλή επιτυχία! - potasiu epitihIya!
Vă doresc sănătate, dragoste și succes în activitatea! - Ευχές για υγεία, αγάπη και δημιουργία!
Vă dorim victoria! - Σας ευχόμαστε τη νίκη! - Sas efhOmaste te Nicky!
Sau poți spune să înveselească: Totul va fi bine! - όλα θα πάνε καλά! - Ola Kala F Pahner!
Crăciun fericit! - Καλά Χριστούγεννα! - Kala HristUyena! sau Χρόνια Πολλά - sex Chrono!
Crăciun fericit, preferatul meu! - Καλές Γιορτές αγαπημένη μου! - Cales YortEs agapimEni moo!
Te iubesc - αγαπώ Σ „(C Agapao);
Nu mă iubești? - αγαπάς Μ „; - NIL AGAPAS?
Te iubesc foarte mult - σ „αγαπάω πολύ (cu agapao poli);
Mi-e dor - Μου λείπεις (mu Lipis);
Mea pentru totdeauna - μου παντοτινέ (mu pantotine);
soarele meu - μου ήλιε (mu aluviunilor);
Lumina mea - μου Φως (mu FOS);
Draga mea - το σπίτι μου (care doarme mii);
Angel - Άγγελέ (agele);
Iubitul meu, dragă, dragă, iubit, literalmente: iubirea mea - Αγάπη μου (Agapi mu);
Tu - preferatul meu: σας - το αγαπημένο μου - (SAS apoi agapimEno-lea);
Ochi frumosi - όμορφα μάτια - (Omorfa Matia).
Ai ochi frumosi - έχεις όμορφα μάτια (Omorfa EHIS Matia).
Tu - o foarte frumoasă - είσαι πολύ όμορφη - Isa poli Omorfi;
Vreau să mă întâlnesc cu tine - Θέλω να σας γνωρίσουμε - FELO nAsas glorIsume.
Vreau - Σας θέλω sau Σας θέλω σε μένα - FELO SAS sau SAS FELO se Maine.
Pentru copii, babe (Vorbe de alint) - μωρό sau βρέφος - Moro sau vrEfos;
Te pup - Σας φιλώ - SAS Philo.
Săruturile - Πολλά φιλάκια - Paul filAkya!
Alo, alo (-te) - Yasu (Bună ziua vă salut) sau yAsas (te Pisicuta) (γειά σου sau γεια σας)
Bună seara - Kalispera (καλησπέρα);
Noapte bună, noapte bună - kalinIhta (καληνύχτα). „X“ este pronunțat cu o ușoară înmuiere, aproape ca „kalinihta“ și șoc „și“ aproape pronunță „s“ (Kalina (e) hta).
La revedere, la revedere - andIo (αντίο) sau Anzi. Șoc „și“ se pronunță aproape ca „e“ (așa cum ați spus, se pare că dumneavoastră „și“ pauze prin ... „>