O pisica merge de la sine (Kipling), literar pisica basm merge de la sine, povești
Cat, merge de la sine (Kipling)
Dog era sălbatică și Calul era sălbatic, iar Vaca era sălbatic, iar oile era sălbatic, iar porcul era sălbatic - și toate au fost sălbatic predicat și sălbatic hoinărit pădurile umede și sălbatice.
Dar sălbăticie a fost o pisica sălbatică - ea a rătăcit unde a mulțumit, și a mers de la sine.
Cat într-un adăpost pentru animale, Germania
Omul, desigur, era prea sălbatic, sălbatic înfricoșător, teribil de sălbatic. Și ar fi el nu a devenit îmblânzi, în cazul în care nu o femeie. Ea ia spus la prima lor reuniune, ea nu-i plăcea viața sălbatică. Ea îl găsi viu pentru a trai o pestera confortabil, uscat, deoarece somn in pestera a fost mult mai bine decât situată în jurul valorii în aer liber, pe movila frunziș umed. Ea a stropit podeaua cu nisip pur și răspândit în adâncurile peșterii un mare foc de tabără.
Apoi, ea a atârnat la intrarea în peșteră a pielii de o coadă de cal sălbatic în jos și a zis omului:
- Ștergeți, drăguț, picioare, înainte de a intra: pentru că acum avem ferma.
În această seară, dragul meu băiat, au mâncat prăjită oaie sălbatică pe piatră fierbinte, aromat cu usturoi sălbatic și piper sălbatic. Apoi au mâncat rață sălbatică umplute cu orez sălbatic, mere sălbatice și garoafă sălbatică; apoi hryaschiki tauri sălbatici; apoi cireș sălbatic și rodii sălbatice. Atunci omul, foarte fericit, și a mers la culcare de foc, și femeile din magia satului: ea a lăsat în jos părul, a luat umărul de oase de miel, foarte plat și foarte netede, și a început privirea la divorturi au loc pe un os. Apoi a aruncat jurnalele pe foc și târât afară un cântec. Acesta a fost primul din lume de vrăjitorie, prima melodie Magic.
Și au adunat în pădure toate fiarele sălbatice umede și sălbatice; Se strânseseră împreună într-o turmă, și se uită la lumina focului, nu știa ce este.
Dar asta e stampilat piciorul Wild Wild Horse și salbatic a spus:
- Oh, prietenii mei! O, vrajmasii mei! Inima mea se simte: oameni buni nu și luminate femei într-o peșteră mare de foc mare. Nu, nu e bine!
Wild Dog a ridicat nasul sălbatic și mirosea mirosul de carne de oaie friptură, și a spus salbatic:
- Mă duc să aibă un aspect, și apoi să vă spun. Mi se pare că nu este așa de rău. Cat, vino cu mine!
- Ei bine, nu, - a răspuns pisica. - Eu, pisica, du-te unde a mulțumit, și să umble de la sine.
Maine Coon din felisa "Lynx Place"
- Ei bine, atunci eu nu sunt prietenul tău, - a spus Wild Dog, și a alergat la peșteri în timpul întregului spirit. Dar eu nu-l rulați zece pași, iar pisica este deja gândesc: „Eu, pisica, du-te în cazul în care ea a mulțumit, și am mers singur De ce nu mă duc acolo și nu arată așa că eu voi merge pe cont propriu.?“ . Și ea a fugit după tihohonko Dog, pășind încet-premyagko, și a urcat într-un loc unde se putea auzi absolut totul.
Când Wild Dog a venit la peșteră, el a ridicat nasul pielii unui cal sălbatic și a început să Revel în mirosul minunat de carne de oaie prăjită și femeie Chemat os, a auzit un foșnet și a spus, râzând:
- Aici, am venit mai întâi. Ai ieșit din Wild Woods Wild Thing, ce vrei aici?
câine sălbatic a răspuns:
- Spune-mi, vrăjmașă meu, dușmanul soției mele, miroase atât de ușor printre Woods Wild?
Și femeia se aplecă și ridică osul și a aruncat Wild Dog, și a spus:
- Ai ieșit din Wild Woods Wild Thing, gustat, mestecate acest os.
câine sălbatic a luat acest os în dinți sălbatică, și era tot ce delicios a mestecat până atunci, și se întoarse spre femeia cu cuvintele:
- Ascultă, O, dușman al meu, soția dușmanului meu, vino la mine în curând un alt astfel de os.
Și femeia ia răspuns:
- Ai ieșit din Wild Woods Wild Thing, du-te ajuta omul meu să meargă după pradă, păzește această peșteră timp de noapte, și vă voi da cât mai multe oase ca tine avea nevoie de ea.
- Ah, - a spus pisica, ascultând conversația lor - aceasta este o femeie foarte inteligent, cu toate că, desigur, nu este mai deștept decât mine.
Wild Dog se târî în peșteră, femeia a pus capul pe genunchi și a spus:
- Oh, prietene, soția prietenului meu, bine. Sunt dispus să ajute omul tău să vâneze, voi păzi pestera pe timp de noapte.
- Ah, - a spus pisica, ascultând conversația lor - ce prost acest caine!
Și ea a plecat, croindu-și drum prin lemn sălbatic și flutura sălbatic coada sălbatic. Dar tot ce a văzut nimeni nu a spus un cuvânt.
Trezirea, omul a întrebat:
- Ce face Wild Dog?
Și femeia a spus:
- Numele lui nu este deja Wild Dog, și primul prieten, și el va fi prietenul nostru pentru totdeauna. Pe măsură ce mergi la vânătoare, și ia-l cu tine.
Următoarea Femeia de seară se taie în zăvoaie armful mare de iarbă și a întins-o la uscat de foc, și când a intrat pe iarba, astfel încât mirosul este din nou cosite fân, ea sa așezat la intrarea în peșteră, din căpăstrul piele de cal și cu ochii la umărul de os de miel - lama lată, mare - din nou, a început să arunce magie și a cântat un cântec.
A fost a doua piesa Vrăjitorie și Magic al II-lea.
Și din nou în pădure sălbatică a adunat toate animalele sălbatice și, în căutarea de la o distanta de la foc, ei au interpretat ce s-ar fi întâmplat la Wild Dog. Și Wild Horse stampilat picior salbatic sălbatic și a spus:
- Mă duc să aibă un aspect, și apoi să vă spun de ce Wild Dog nu a revenit. Cat, vrei să mergi împreună?
- Nu, - i-am răspuns pisica - I, pisică, rătăci în cazul în care ea a mulțumit, și de mers pe jos de la sine. Vino unul.
Dar, de fapt, ea sa strecurat în liniște peste Wild Kon, pășind încet-premyagko, și a urcat într-un loc unde ar putea auzi absolut totul.
Femeia a auzit de sus de cal, a auzit cum se furiseaza la cal salbatic, apropiindu-se pe coama lung, ea a râs și a spus:
- Ai ieșit din Wild Woods Wild Thing, nu la câine ai venit aici, și pentru fân, iarbă pentru acest delicios.
Cal salbatic, picioarele ei și pas cu pas pe coama lung, a declarat:
- Este adevărat. Dă-mi fân!
Femeia a răspuns:
- Ai ieșit din Wild Woods Wild Thing, aplecat capul sălbatic și purta ceea ce am purta pe tine - porți fără a lua pentru totdeauna, și de trei ori pe zi, vei avea această plantă minunată.
- Ah, - a spus pisica, ascultând conversația lor - această femeie este foarte inteligent, dar cu siguranță nu mai deștept decât mine.
Și Wild Horse aplecat capul sălbatic, iar femeia a aruncat-o împletitură nou căpăstru, și a suflat respirația sălbatic direct pe picioarele femeii și a spus:
- Oh, doamna mea, O, nevasta stăpânului meu, pentru aceasta planta minunata, voi fi un sclav pentru totdeauna!
- Ah, - a spus pisica, ascultând conversația lor - ce prost este, acest cal!
Și din nou, sa repezit în desișul pădurii sălbatice, flutura sălbatic coada sălbatic. Dar tot ce a auzit, nimeni nu a spus un cuvânt.
Când câinele și omul sa întors de la vânătoare, omul a spus:
- Și aici Wild Horse?
Pisica și Fox (poveste populară rusă)
Kochetov și pui (poveste populară rusă)
Capra-Boxthorn (poveste populară rusă)
Fox moașa (poveste populară rusă)
Fox Mărturisitorul (poveste populară rusă)
Pisica și cocoș (poveste populară rusă)
Animalele în groapă (basmul popular rus)
Zhiharka (poveste populară rusă)
Cocoșel și vrejul de fasole (poveste populară rusă)
Cat, cocoș și vulpea (poveste populară rusă)
În cazul în care pentru a obține textul?
Pisica și Fox (poveste populară rusă)
Kochetov și pui (poveste populară rusă)
Capra-Boxthorn (poveste populară rusă)
Fox moașa (poveste populară rusă)
Fox Mărturisitorul (poveste populară rusă)
Pisica și cocoș (poveste populară rusă)
Animalele în groapă (basmul popular rus)
Zhiharka (poveste populară rusă)
Cocoșel și vrejul de fasole (poveste populară rusă)
Cat, cocoș și vulpea (poveste populară rusă)